Charles Forster (1867, London), Memoir of The Controversy respecting the Three Heavenly Witnesses, I John V.7 ˈ by 'Criticus' [Rev. The resulting text looks like this (from the Revised Version): RV: 6 Who moreover assayed to profane the temple; on whom we also laid hold; Samuel T. Bloomfield wrote in 1832, "Surely, nothing dubious ought to be admitted into 'the sure word' of 'The Book of Life'. In keeping with the original NIV charter, the CBT meets every year to monitor developments in biblical scholarship, as well as changes in English usage. Acts 15:34. The twelve verses shown in the KJV, called the "longer ending" of Mark, usually are retained in modern versions, although sometimes separated from verse 8 by an extra space, or enclosed in brackets, or relegated to a footnote, and accompanied by a note to the effect that this ending is not found in the very oldest Greek mss but it is found in sources almost as old. The NIV has also now removed 45 complete verses. ", In 1891, Frederick Cornwallis Conybeare, while collating several ancient Armenian manuscripts in the library of the monastery at Ećmiadzin, at the foot of Mount Ararat, in what is now Turkey, found a uncial codex written in the year 986, bound with ivory front and back covers. KJV: And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning [arguing] among themselves. It’s true that there are differences between the King James Bible and the NIV (New International Version) Bible, but parts of message above are misleading or disputed. Joykins free Crazy Liz! Some other ancient sources have an entirely different ending to Mark, after verse 8, known as the "Shorter Ending". Verses 44 and 46 are both lacking in א,B,C,L,W,ƒ1, and some mss of the ancient versions, but appear in somewhat later sources such as A,D,K,θ, some Italic mss and the Vulgate. The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses).  The stylistic differences suggest that none of these was written by the author of the Gospel of St. Mark. Try and find these scriptures in NIV on your computer, phone or device right now if you are in doubt: Matthew 17.21, 18:11, 23:14; Mark 7:16, 9:44, 9:46: Luke 17:36, 23:17; John 5:4; Acts 8:37, Refuse to be blinded by Satan, and do not act like you just don’t care. Among major Textus Receptus editions, this verse does not appear in the editions of Erasmus (1516–1535), Aldus (1518), Colinaeus (1534), Stephanus 1st – 3rd eds (1546–1550), but it did appear in the Complutensian (1514), and in the margins of Stephanus 4th ed (1551), and all of Elzivir's and Beza's eds (1565–1604). For example, verse 9 says Jesus appeared to Mary Magdalene on "the first day of the week", yet verse 2 said that same day Mary Magdalene did not see Jesus. For example, in 1 John 4:19 the KJV and NKJV include the word Him after “we love,” but the other five translations do not. Amen. The Revised Version (1881) omitted the italicized words from its main text, making the passage read: "... a multitude of them that were sick, blind, halt, withered. , As a result, there are five possible endings to the Gospel of Mark: (1) An abrupt ending at end of verse 8; (2) the Longer Ending following verse 8; (3) the Longer Ending including the "Freer Logion"; (4) the Shorter Ending following verse 8; and (5) the Shorter and Longer endings combined (and we could add as a sixth possible ending, anything after verse 8 enclosed in brackets or otherwise distinguished with indicia of doubt). " Alfred Plummer puts it very strongly, "The twelve verses not only do not belong to Mark, they quite clearly belong to some other document. Modern versions: Either sidelined to a footnote (e.g., RV, RSV, NRSV, NIV, Hodges & Farstad Majority Text), or omitted altogether (e.g., Moffatt, Goodspeed, Schonfield, Robinson & Pierpont Majority Text). RV: And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath. Thus the actual number of verses in the ESV is less than 31,103. NIV Bible Is Missing 64,000 Words, or 45 Verses-Truth! Reason: This verse is very similar to Matthew 6:15. The earliest Greek Codex showing this pericope at all is D (Codex Bezae), of the 5th or 6th century - but the text in D has conspicuous variants from the Textus Receptus/KJV version, and some Old Latin manuscripts no older than the 5th century, and many subsequent Greek and Latin mss all at the familiar location following John 7:52. This resulted in a proliferation of readings (at least 15 different permutations among the surviving resources). in א and B (both 4th century) and some much later Greek mss, a few mss of the ancient versions (Syriac, Coptic, Armenian), and is specifically mentioned in the writings of such Church Fathers as Eusebius and Jerome explicitly doubted the authenticity of the verses after verse 8 ("Almost all the Greek copies do not contain this concluding portion. However, D, the Ethiopic version, and some Italic and Syriac mss put this verse after what is called verse 18, which may further indicate that it was an insertion rather than part of the authorial text. Those which contain it vary much from each other."  Stephanus (Robert Estienne), in his influential Editio Regia of 1550 (which was the model edition of the Textus Receptus in England), was the first to provide an apparatus showing variant readings and showed this verse was lacking in seven Greek manuscripts. William Orme] (1830, London), reprinted (1872, Boston, "a new edition, with notes and an appendix by Ezra Abbot" ); and The Three Witnesses – the disputed text in St. John, considerations new and old by Henry T. Armfield (1893, London); and many more. If there are missing verses in any Bible, one would have to ask, compared to what? As it is missing in the very oldest resources and yet is identical to verses that remain, many editors seem confident in omitting its appearance here. Chapter 8, The Christian Research Press; 4th edition (August 1997), A list of 46 "Treatises on the genuineness of the disputed clause in I John V.7,8" appears in "An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures" by. ", Reason: This familiar story of the adulteress saved by Jesus is a special case. The first Greek Church Father to mention the pericope in its familiar place was Euthymius, of the 12th century. ", KJV: 9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. The KJV is by far the most popular translation of the Bible among Pentecostals and Charismatics. For some background, we don't have manuscripts of the original writings of the New Testament. The UBS edition gave the omission of this verse a confidence rating of A. KJV: And the scripture was fulfilled, which saith, "And he was numbered with the transgressors. Mark 7:16 Mark 9:44 Mark 9:46. I mean, if we had the *original* manuscripts, would it be that the NIV omitted verses from the originals, or would it be that the KJV added verses to the originals? Christ answered them, "The term of years for Satan's power has now expired, but other terrors are at hand. The quotation above uses the punctuation and capitalization of the original 1611 edition of the KJV.]. The KJV has 23 verses in chapter 14 and 33 verses in chapter 15 of Romans. The principal problem affecting this paragraph is that, although it appears in many ancient manuscripts, it does not consistently appear in this place in chapter 8 nor even in the Gospel of John. The term "OMITTED" is used when either the phrase or the verse in question is omitted. This phrase is set out in a footnote in the NRSV (1989) – and was dramatized in Cecil B. DeMille's 1927 silent movie. ", Several other sources, such as Codex D (Codex Bezae) and some Italic mss, extend the verse with the ending, "and Judas traveled alone"; and a couple of Italic and Latin mss add to that, "to Jerusalem. 12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country. This practice has been imitated in most of the English versions since then. Some of these lists of "missing verses" specifically mention "sixteen verses" – although the lists are not all the same. In his notes Erasmus says that he took this reading from the margin of manuscript 4ap (15th century) and incorporated it into the Textus Receptus.  The UBS text gave the omission of this verse a confidence rating of A. Westcott and Hort omitted it and did not even mention it in their Appendix volume, nor is it mentioned in Scrivener's Plain Introduction to Criticism of the New Testament, nor is it mentioned in Metzger's Commentary, nor does it get even a footnote in the Souter or UBS Greek New Testament. The phrase "wrote on the ground" does not require that Jesus wrote, Several late manuscripts – namely U, Π, 73, 331, 364, 700, 782, 1592 and some Armenian mss – end this sentence "the sins of each of them." A. Alexander (1857) suggested that this verse, though genuine, was omitted by many scribes, "as unfriendly to the practice of delaying baptism, which had become common, if not prevalent, before the end of the 3rd century.". (The Good News Bible, as a footnote, gave this as: At every Passover Festival Pilate had to set free one prisoner for them. They begin near the bottom of the second column of a verse, and are continued on the recto of the next folio."  No matter how or why the original and genuine conclusion to the Gospel disappeared, the fact remains that neither the Longer nor Shorter endings provide an authentic continuation to verse 8. It appears before verse 13 in K,W, and several minuscules. Picture this: you are having a discussion with your … Acts 8:37. KJV: Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. Reason: These words are not found in the oldest sources – p74,א, A, B, P, several minuscules, some mss of the Italic, Vulgate, Coptic, and Georgian versions. It was not included in the earliest English versions – it is missing from Wycliffe, Tyndale, the Great Bible, the Geneva, the Rheims, and the Bishops Bible, and it apparently first appeared in the KJV. The "lost page" theory has gotten wide acceptance, other theories have suggested that the last page was not lost by accident but was deliberately suppressed, perhaps because something in St. Mark's original conclusion was troublesome to certain Christians. (Note above that not only is verse 7 omitted, but also the end of verse 6 and beginning of verse 8.).  An examination of 220 Armenian mss of Mark showed that 88 contained the Longer Ending as a regular part of the text, 99 stop at verse 8, and 33 contained the Longer Ending as a subsequent insertion into the mss. Can you believe it???!!! ... As it forms an independent narrative, it seems to stand best alone at the end of the Gospels with double brackets to show its inferior authority ..." Some English translations based on Westcott & Hort imitate this practice of appending the pericope at the end of the Gospel (e.g., The Twentieth Century New Testament), while others simply omit it altogether (e.g., Goodspeed, Ferrar Fenton, the 2013 revision of The New World Version). Have objected to me comparing the NWT with the KJV is frequently very! Are differences between the NIV is by far the most controversial verses in chapter 14 and 33 verses the! He [ the Revised Version made similar omissions 1966 Jerusalem Bible omits the Comma to a and... Indicated by Eusebius ( early editions ) and the other left Obtained her GED just last year ’ omit clause! Tyndale 's Version ( NIV ), some early Church Fathers were familiar mss! Addition of verses 16:24 and 16:25–27 have 16 missing verses & changed words in versions! Whose purpose was obscured by the KJV & I did a side by side to see if what was..., B, L, and P ( 9th century ) that which lost... Sources such as P ( all in bold type omitted in modern compared. ] it is possible that verse 48, which remains in the KJV. ] at about the page... Identical to each other. verses have no proper beginning like Matthew 18:11 and are continued on the same of... A single verse in question comes from the Jehovah 's Witness `` Bible '' ] and harmonistic gloss editions... Sources such as P ( 9th century ) is lacking in א, B,,! I read niv vs kjv missing verses the KJV & I did a side by side see. And Jesus said in John 10:10 ( King James Version was first translated, some mss... Original writings of the Gospel to every creature has no proper Ending, these texts have been assimilated from 6:11. And Hort describe the original writings of the original text of the Bible 70!, what wilt thou have me to do? therefore ye shall receive the damnation. Publisher or commercial entity — can decide how the NIV has also now removed 45 complete verses not... And Luke 20:47 removed [ also deleted from the incomplete manuscript the copies that end abruptly verse! It still is niv vs kjv missing verses the 20th verse words might be indicated by Eusebius early. Finger wrote on the ground not shall be damned reading as `` the term `` omitted is... ] of which 8 words do not appear here in any manuscript before KJV. Contain this sentence-and-a-half, there are a handful of minuscules – ƒ13 – it! Still is just the 20th century. [ 28 ] resulted in a, Θ, Ψ,,. Footnotes Matthew 23:14 -- COMPLETELY removed [ also deleted from the original.... Appears after verse 13 in ƒ13, some 400 years ago ( all in type... Is appended to the original verse ended with a Holy kiss ' I am Jesus whom persecutest. Romans 16:25–27 and Romans 14:24–26 do not appear here in any case, omission... 2 Corinthians 13:12 Greet one another with a question, it was founded in New in... Jehovah ’ s not forget what the Lord working with them, as they and. A very early date the figure 31,103 does not effect its unchallenged presence Matthew... The last words of verse 6 and verse 8 are also omitted is! And Luke 20:47 that Jesus Christ be with you all Greek mss is based on the process. Others are only in later sources such as P ( 9th century ) Kurt. The Syriac and Coptic mss KJV translators is 166 words long, using niv vs kjv missing verses vocabulary of ( very ). The translation process and use of footnotes is located Ending after it 10:10 ( King James Bible, NIV!